Imagination. Some of us have it, some don’t. Let’s not fight.

Despite our differences, I think we can all agree that everyone is wired uniquely. The trick is to find out what makes you tick, to find your purpose. This might be a long, painful process for some, and others might catch on quicker than COVID-19.

“Living on purpose is the only way to really live. Everything else is just existing,” Rick Warren.

These words hit me hard one day on the way to my above average, but yet very conventional work a few years ago. I realised I was not really living, barely existing. Reporting to a pain in the ass micromanager, working 50 hour weeks to just earn an okay living was not my idea of a great time. I started questioning myself; “Why could I not fit into this world?”

Imaginación. Algunos de nosotros la tenemos, otros no. Aceptémoslo. A pesar de nuestras diferencias, creo que todos podemos estar de acuerdo en que todos estamos hechos de manera única. El truco es descubrir qué es lo que te motiva, encontrar tu propósito. Esto podría ser un proceso largo y doloroso para algunos, y otros podrían descubrirlo más rápido de lo que se esparce el COVID-19.

“Vivir con un propósito es la única forma de vivir de verdad. Todo lo demás solo existir ”, Rick Warren.

Estas palabras me golpearon con fuerza un día cuando iba en camino a mi día promedio, cuando tenía un trabajo muy convencional hace unos años. Me di cuenta de que realmente no estaba viviendo, apenas existiendo. Reportar a un pesado manager, trabajar 50 horas a la semana para ganarse la vida no era mi idea de pasarla bien. Empecé a cuestionarme a mí misma; “¿Por qué no encajo en este mundo?”

 I found my imagination wandering off regularly, seeking an escape, a better world.  

Growing up as the youngest daughter of three, I was often labelled a ‘flower child’ because of the fact that I couldn’t quite connect with reality. This is something we are taught to grow out of, to grow up and face the real world. I believe imagination should be cherished and protected in order to protect yourself from the real world.

Let’s fast forward a few years. I had to pull a few ballsy moves but thankfully I managed to get out of that hell-hole. I channelled my entrepreneurial spirit in creation of a life worth loving. The ‘prohibited’ idea of a wandering imagination is now my bread and butter.

Me encontré a mi misma vagando en mi imaginación regularmente, buscando un escape, un mundo mejor.

Al crecer como la hija menor de tres, a menudo me etiquetaban como “niña de las flores” por el hecho de que no podía conectarme con la realidad. Esto es algo que nos enseñan a quitarnos desde temprana edad. Creo que la imaginación debe ser apreciada y protegida para protegernos del mundo real.

Avancemos unos años. Tuve que hacer algunos movimientos disparatados, pero afortunadamente logré salir de ese agujero infernal. Canalicé mi espíritu emprendedor en la creación de una vida que valga la pena amar. La idea “prohibida” de una imaginación errante es ahora mi pan de cada día.

Sometimes you have experience what you really don’t like in order to understand what you really don’t like, and then go the opposite way. 

In that dark time, I started imagining the life I wanted to live, the person I wanted to be, the change I wanted to make. Direction determined my destination. Listen, let’s not sugarcoat, being a small business owner is taxing in so many ways, 50 hour weeks turned into 60 hour weeks, but the sense of accomplishment is undeniable.

Imagination turned into good design. Good design became design for good. Design as an escape. Design for a cause.

A veces tienes que experimentar de lo que realmente no te gusta para entenderlo, y luego optar por lo contrario.

En ese tiempo oscuro, comencé a imaginar la vida que quería vivir, la persona que quería ser, el cambio que quería hacer. La dirección determinó mi destino. A ver, no todo es dulce, ser propietario de una pequeña empresa es muy exigente de muchas maneras, 50 horas semanales se convierten en 60 horas semanales, pero la sensación de logro y satisfacción es innegable.

La imaginación se convirtió en buen diseño. El buen diseño se convirtió en diseño para bien. Diseño como un escape. Diseño por una causa.

How can your purpose make a difference? Have you figured that out? Maybe the world slowed down so you can discover yourself.

¿Cómo puede tu propósito marcar una diferencia? ¿Lo has descubierto? Tal vez el mundo se des-aceleró para que puedas descubrirte a ti mismo.